Домой Карта сайта Форум В первый раз на сайте? Поиск тура
Русско-турецкий разговорник
Вы отправляетесь отдыхать в Турцию и у Вас есть немножко свободного времени? Тогда потратьте его на изучение нескольких турецких фраз, которые могут Вам пригодиться во время отдыха. Умение произносить некоторые турецкие фразы не позволит Вам потеряться в незнакомой стране и даст Вам возможность блестнуть знаниями перед своими друзьями и близкими.
1. Приветствия
Привет |
MERHABA |
м'ер(х)аба |
Доброе утро! |
GÜN AYDIN! |
гюнайд'ын |
Добрый день! |
İYİ GÜNLER! |
ий'и гюньл'ер! |
Добрый вечер! |
İYİ AKŞAMLAR! |
ий'и акшамл'ар! |
Как дела? |
NASILSINIZ? |
н'асылсын'ыз? |
Отлично, спасибо |
İYİYİM SAĞ OLUN |
и-'и-йим, с'аолун |
Как вас зовут? |
ADINIZ NE? |
адын'ыз не? |
Меня зовут Мехмед |
ADIM MEHMET |
ад'ым Мехмет |
Приятно с Вами познакомится |
MEMNUN OLDUM |
мемн'ун олд'ум |
До свидания |
HOŞÇA KALIN |
х'ошча кал'ын |
Увидимся позже |
SONRA GÖRÜŞÜRÜZ |
якынд'а гёрющюр'юз |
Доброй ночи |
İYİ GECELER |
ий'и геджел'ер |
2. Основные выражения
спасибо |
TEŞEKKÜR EDERİM |
тешекк'юр эдэр'им |
Большое спасибо |
ÇOK TEŞEKKÜR |
чок тешекк'юр эдэр'им |
пожалуйста |
LÜTFEN |
л'ютфен |
да |
EVET |
эв'ет |
нет |
HAYIR |
х'аир |
извините |
AFFEDERSİNİZ |
аффед'эрсиниз |
Простите меня |
PARDON |
п'ардон |
Мне очень жаль |
ÖZÜR DİLERİM |
ёз'юр дилер'им |
Я не понимаю |
ANLAMIYORUM |
анл'амыёрум |
Я не говорю по-турецки |
TÜRKÇE BİLİYORUM |
т'юркче б'ильмиёрум |
Я не очень хорошо говорю по-турецки |
TÜRKÇEM İYİ DEĞİL |
тюркч'ем ий'и де'иль |
Говорите медленнее, пожалуйста |
YAVAŞ KONUŞABILIR MİSİNİZ |
яв'аш конушабил'ир, мисин'из |
Повторите, пожалуйста |
TEKRAR EDEBİLİR MİSİNİZ |
тэкр'ар эдэбил'ир, мисин'из |
3. Числа
0 |
SIFIR |
сыф'ыр |
|
|
|
1 |
BİR |
бир |
11 |
ON BİR |
он бир |
2 |
İKİ |
ик'и |
12 |
ON İKİ |
он ик'и |
3 |
ÜÇ |
юч |
13 |
ON ÜÇ |
он юч |
4 |
DÖRT |
дёрт |
14 |
ON DÖRT |
он дёрт |
5 |
BEŞ |
бешь |
15 |
ON BEŞ |
он бешь |
6 |
ALTI |
алт'ы |
16 |
ON ALTI |
он алт'ы |
7 |
YEDİ |
ед'и |
17 |
ON YEDİ |
он ед'и |
8 |
SEKİZ |
сек'из |
18 |
ON SEKİZ |
он сек'из |
9 |
DOKUZ |
док'уз |
19 |
ON DOKUZ |
он док'уз |
10 |
ON |
он |
20 |
YİRMİ |
й'ирми |
21 |
YİRMİ BİR |
й'ирми бир |
70 |
YETMIŞ |
йетм'ишь |
22 |
YİRMİ İKİ |
й'ирми ик'и |
80 |
SEKSEN |
секс'эн |
23 |
YİRMİ ÜÇ |
й'ирми юч |
90 |
DOKSAN |
докс'ан |
24 |
YİRMİ DÖRT |
й'ирми дёрт |
100 |
YÜZ |
юз |
25 |
YİRMİ BEŞ |
й'ирми бешь |
101 |
YÜZ BİR |
юз бир |
26 |
YİRMİ ALTI |
й'ирми алт'ы |
102 |
YÜZ İKİ |
юз ик'и |
27 |
YİRMİ YEDİ |
й'ирми ед'и |
103 |
YÜZ ÜÇ |
юз юч |
28 |
YİRMİ SEKİZ |
й'ирми сек'из |
200 |
İKİ YÜZ |
ики юз |
29 |
YİRMİ DOKUZ |
й'ирми док'уз |
300 |
ÜÇ YÜZ |
юч юз |
30 |
OTUZ |
от'уз |
400 |
DÖRT YÜZ |
дёрт юз |
40 |
KIRK |
кырк |
500 |
BEŞ YÜZ |
бешь юз |
50 |
ELLİ |
элл'и |
1000 |
BİN |
бин |
60 |
ALTMIŞ |
а(л)тм'ышь |
1.000.000 |
BİR MİLYON |
бир мильён |
4. В аэропорту
Где? |
NEREDE? |
н'эрэдэ? |
Где таможня? |
GÜMRÜK NEREDE? |
гюмр'юк н'эрэдэ? |
Где паспортный контроль? |
PASAPORT KONTROLÜ NEREDE? |
пасап'орт контрол'ю н'эрэдэ? |
У Вас есть что декларировать? |
DEKLARE EDECEK BİRŞEYİNİZ VAR MI? |
дэклар'э эдэдж'екь би(р)шейин'из в'армы? |
У меня нечего декларировать |
DEKLARE EDECEK BİRŞEYİM YOK |
дэклар'э эдэдж'екь би(р)шей'им ёк |
У меня есть вещи для декларирования |
DEKLARE EDECEK BİRŞEYİM VAR |
дэклар'э эдэдж'екь би(р)шей'им вар |
Где зона получения багажа? |
BAGAJI NEREDEN ALABİLİRİZ? |
багаж'ы н'эрэден алабил'ириз? |
Где информация? |
ENFORMASION NEREDE? |
энформасьён н'эрэде? |
Я бы хотел... |
...İSTİYORUM |
...ист'ийорум |
Я бы хотел место у окна |
PENECERE TARAFINDA OTURMAK İSTİYORUM |
пеньджер'е тарафынд'а отурм'ак ист'ийорум |
Я бы хотел место у прохода |
İÇ TARAFTA OTURMAK İSTİYORUM |
ич тарафт'а отурм'ак ист'ийорум |
5. Перемещения по городу
Где я могу взять такси? |
TAKSİ,YE NEREDEN BİNEBİLİRİM? |
такси'е н'эрэдэ бинэбил'ирим? |
Где останавливается автобус? |
OTOBİS NEREDE DURUYOR? |
отобюс н'эрэдэ дур'уёр? |
Где выход? |
ÇIKIŞ NEREDE? |
чык'ышь н'эрэдэ? |
Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста |
BENİ BU ADRESE GÖTÜRÜN, LÜTFEN |
бен'и бу адрес'э гётюр'юн л'ютфен |
Сколько стоит? (проезд) |
ÜCRET NEDİR? |
юджьр'ет н'эдир? |
Вы можете здесь остановиться? |
BURADA DURABİLİR MİSİNİZ? |
бур(а)д'а дурабил'ирмисиниз? |
Этот автобус идет до района Махмутляр? |
BU OTOBÜS MAXMUTLAR'A GİDİYOR MU? |
бу отоб'юс Махмутляр'а гид'иёрму? |
Карту Алании, пожалуйста |
BİR ALANYA HARİTASİ, LÜTFEN |
бир ал'ания харитас'ы л'ютфен |
6. Как спросить направление
Извините, где находится...? |
AFFEDERSİNİZ ... NEREDE? |
аффед'эрсиниз ... н'эрэдэ? |
Идите... |
...GİDİN |
...гид'ин |
Идите прямо |
DÜZ GİDİN |
дюз гид'ин |
Идите туда |
O TARAFA GİDİN |
о тараф'а гид'ин |
Идите назад |
GERİ DÖNÜN |
гер'и дён'юн |
Поверните... |
DÖNÜN... |
дён'юн... |
Поверните направо |
SAĞA SAPIN |
са'а сап'ын |
Поверните налево |
SOLA SAPIN |
сол'а сап'ын |
В конце улицы |
SOKAĞIN SONUNDA |
сока'ын сонунд'а |
На углу |
KÖŞEDE |
кёшед'э |
Первый поворот налево |
İLK SOLDA |
ильк солд'а |
Второй поворот направо |
İKİNCİ SAĞDA |
икиньдж'и саад'а |
Это рядом? |
YAKIN MI? |
як'ын мы? |
Это далеко? |
UZAK MI? |
уз'ак мы? |
Рядом с... |
...YANINDA |
...янынд'а |
светофор |
IŞIKTA |
ышыкт'а |
улица |
SOKAKTA |
сокакт'а |
перекресток |
KAVŞAK |
кафш'ак |
парк |
PARK |
парк |
автобусная остановка |
OTOBÜS DURAĞI |
отоб'юс дура'ы |
гостиница |
OTEL |
от'эль |
7. В гостинице
Я бы хотел номер |
BOŞ ODANIZ VAR MI |
бош одан'ыз в'армы |
Для одного человека |
BİR KİŞİLİK |
бир кишил'икь |
На двоих |
İKİ KİŞİLİK |
ики кишил'икь |
Я резервировал ранее |
REZERVASYONUM VAR |
резервасьён'ум вар |
На одну ночь |
BİR GECELİK |
бир геджел'икь |
На две ночи |
İKİ GECELİK |
ики геджел'икь |
На неделю |
BİR HAFTALIK |
бир хафтал'ык |
У Вас есть другой номер? |
BAŞKA ODANIZ VAR MI? |
башк'а одан'ыз в'армы? |
С ванной комнатой в номере? |
TUVALETLİ, BANYOLU |
тувалетл'и, баньёл'у? |
С выходом в интернет |
İNTERNETE BAĞLANTILI MI? |
интэрнэт'э баалантыл'ымы? |
Здесь есть более тихий номер? |
DAHA SAKİN ODANIZ VAR MI? |
дах'а саак'ин одан'ыз в'армы? |
Здесь есть более просторный номер? |
DAHA BÜYÜK ODANIZ VAR MI? |
дах'а бю'юк одан'ыз в'армы? |
Здесь есть спортивный зал? |
ANTREMAN ODASI VAR MI? |
антрем'ан одас'ы в'армы? |
Здесь есть бассейн? |
HAVUZ VAR MI? |
хав'уз в'армы? |
У Вас есть факсимильный аппарат? |
FAKS MAKİNESİ NEREDE? |
факс макинэс'и н'эрэдэ? |
Я уезжаю и хотел бы оплатить счета |
AYRILIYORUM, HESABİ ALABİLİR MİYİM |
айрыл'ыёрум, хесаб'ы алабил'ирмийим |
|
|